La differenza tra traduzione notarile e traduzione certificata (office certified)
Il team dell'agenzia di traduzione UniTranslate - esperti madrelingua
Il nostro team è composto da traduttori esperti che hanno una solida conoscenza del linguaggio tecnico e della terminologia specializzata. Traduciamo documenti tecnici come istruzioni per l'uso, manuali tecnici, brevetti e molto altro.
Strumenti linguistici moderni
Utilizziamo le tecnologie e gli strumenti più recenti per ottimizzare il processo di traduzione e garantire una consegna rapida. I nostri responsabili della qualità assicurano che ogni traduzione sia controllata a fondo prima della consegna.
Soluzioni personalizzate
Offriamo anche soluzioni personalizzate per aziende di tutte le dimensioni. Che abbiate bisogno della traduzione di un piccolo manuale o di una grande campagna internazionale, abbiamo l'esperienza e la competenza necessarie per soddisfare le vostre esigenze.
Riservatezza
UniTranslate utilizza misure di sicurezza all'avanguardia per garantire la riservatezza dei vostri file. Siamo orgogliosi di soddisfare i più alti standard di protezione e sicurezza dei dati e di fornirvi un servizio affidabile.
Tempi di consegna rapidi
Il team di UniTranslate è in grado di fornire traduzioni espresse o rapide di documenti di grandi dimensioni entro 12, 24 o 48 ore.
Correzione di bozze da parte di esperti tecnici
Grazie alla nostra rete capillare, siamo in grado di offrire una revisione della traduzione nella rispettiva lingua di destinazione. Potete richiedere ai nostri esperti la revisione da parte di uno specialista (ingegnere, medico, farmacista).
UniTranslate è partner dell'istituzione statale S-GE (Switzerland Global Enterprise) e sostiene le aziende svizzere nella loro espansione all'estero.
Traduzione di statuti, certificati di costituzione o estratti del registro delle imprese - Garanzia di conformità in ogni paese
Quando si opera a livello internazionale, è importante avere una traduzione accurata del proprio statuto per garantire che la società sia conforme ai requisiti legali in ogni Paese in cui opera. Una traduzione errata o l'ignoranza della legislazione locale possono avere gravi conseguenze e danneggiare la reputazione della vostra azienda.
La nostra agenzia di traduzione offre traduzioni professionali in tutte le lingue, in modo che possiate essere certi che i vostri documenti aziendali siano corretti e completi in ogni Paese. Disponiamo di un team di traduttori esperti, specializzati nella traduzione di documenti legali e con una conoscenza approfondita delle pratiche legali locali nei diversi Paesi.
I nostri esperti lavorano a stretto contatto con voi per garantire che il vostro statuto sia tradotto in modo corretto e accurato e che siano incluse tutte le informazioni e le disposizioni pertinenti. Ci assicuriamo che tutti i requisiti legali siano soddisfatti, in modo da rispettare la legge in ogni Paese in cui operate.
Affidatevi a noi per soddisfare i requisiti di conformità della vostra azienda in tutto il mondo. Contattateci oggi stesso per saperne di più su come possiamo aiutarvi a tradurre correttamente i vostri statuti. Con le nostre traduzioni di statuti, potete essere certi che la vostra azienda operi legalmente e con successo in ogni paese in cui siete presenti.