A agência de tradução UniTranslate oferece traduções em mais de 100 combinações de idiomas com o tipo de certificação correspondente. Nossos tradutores qualificados podem produzir traduções certificadas que são reconhecidas oficialmente. Damos suporte a clientes particulares e empresas para que seus documentos sejam reconhecidos oficialmente em todos os países.
Tradução notarial
O que é uma tradução notarial?
Uma tradução juramentada é necessária para que um documento em idioma estrangeiro seja reconhecido em outro país. As exigências variam de acordo com o país, o cantão, o documento ou o uso pretendido. Portanto, não é possível sugerir um único tipo de legalização que seja sempre válido.
As traduções juramentadas na Suíça são geralmente preparadas por tradutores profissionais e podem ser certificadas por um notário, advogado ou outro órgão autorizado, dependendo dos requisitos. Para documentos jurídicos, financeiros ou oficiais, é essencial contratar um tradutor qualificado para garantir a qualidade e a precisão da tradução.
A UniTranslate é uma agência de tradução global com muitos anos de experiência na produção de traduções profissionais. Nossos tradutores experientes são fluentes em mais de 60 idiomas e estão familiarizados com os regulamentos e requisitos suíços para traduções certificadas. Se precisar que seus documentos sejam traduzidos para o alemão, inglês, francês, espanhol, português ou italiano, nossa equipe fornecerá traduções precisas que são 100% aceitas pelas autoridades suíças ou em todo o mundo.
A certificação geralmente assume a forma de uma declaração por escrito que é anexada ao documento traduzido e entregue como um arquivo eletrônico em PDF ou em formato físico. Essa tradução certificada pode ser apresentada juntamente com o documento original para sua naturalização, casamento, visto, solicitação de visto legal, comercial ou escolar.
Na Suíça, geralmente é necessária uma tradução juramentada com apostila. A UniTranslate lhe oferece o tipo certo de legalização para cada caso.
Os requisitos para a legalização variam de acordo com a finalidade, o cantão ou o escritório. É melhor entrar em contato com nossos especialistas com sua consulta para saber mais sobre o tipo certo de certificação.
Requisitos para traduções juramentadas na Suíça
A seguir, uma lista de documentos que podem exigir legalização na Suíça:
-
Escrituras
-
sentenças
-
testamentos
-
Contratos de confidencialidade (NDA)
-
Acordos notariais
-
Patentes
-
Termos e condições gerais de venda
-
Contratos
-
Sentenças judiciais
-
Diplomas e certificados
-
Declarações em processos judiciais
-
Pareceres jurídicos
-
Certificados de incorporação, artigos de associação ou extratos do registro comercial
-
Atas
-
Diretrizes legais
Os seguintes documentos geralmente precisam ser autenticados e traduzidos:
Há várias organizações e instituições oficiais na Suíça que exigem traduções juramentadas:
Departamento Federal de Migração (FOM): o Departamento Federal de Migração é responsável pelas normas de imigração e pela situação legal de estrangeiros na Suíça. Traduções juramentadas podem ser necessárias para documentos relacionados a solicitações de visto, autorizações de residência e naturalizações.
Tribunais suíços: os tribunais suíços podem exigir traduções juramentadas para documentos legais, como sentenças judiciais, contratos e correspondência jurídica.
Administração Tributária Federal (FTA): A Administração Tributária Federal é responsável pela cobrança e aplicação de impostos. Traduções juramentadas podem ser exigidas para documentos financeiros, como declarações de impostos, demonstrações financeiras anuais e faturas.
Universidades e faculdades suíças: as instituições educacionais suíças podem exigir traduções juramentadas de documentos educacionais, como diplomas, certificados e históricos escolares.
Prefeituras, escritórios de estado civil ou escritórios de migração: Se você quiser solicitar a cidadania suíça ou se casar na Suíça, precisará de uma tradução juramentada. Nossos especialistas conhecem todos os requisitos (que variam de acordo com o cantão e a autoridade) e nossas traduções têm a garantia de serem reconhecidas.
Nossas traduções juramentadas na Suíça atendem a todos esses requisitos e garantem traduções eficientes, confiáveis e precisas para suas necessidades pessoais e profissionais.
Onde são necessárias traduções juramentadas na Suíça
Na UniTranslate, reconhecemos a importância de proteger seus dados confidenciais e manter a confidencialidade durante todo o processo de tradução. Para garantir a segurança de seus dados, implementamos medidas rigorosas de proteção de dados:
Transferência segura de arquivos e canais de comunicação criptografados para a troca segura de documentos e informações.
Acordos de confidencialidade rigorosos assinados por todos os nossos tradutores certificados e funcionários.
Auditorias de segurança regulares para identificar possíveis vulnerabilidades e garantir a conformidade com as normas atuais de proteção de dados.
Nós nos esforçamos para proteger seus dados pessoais e comerciais para que você não tenha com o que se preocupar ao usar nossos serviços de tradução certificada.
Segurança e confidencialidade
Tradução com certificação da agência
A certificação da UniTranslate também é reconhecida por muitas universidades, autoridades suíças e autoridades estrangeiras, sem a necessidade de obter uma certificação notarial.
Tradução notarial
O padrão para as autoridades suíças e de muitos outros países são as traduções autenticadas. A UniTranslate oferece o serviço de traduções autenticadas. Esse tipo de tradução costuma ser necessário para requisição de documentos de naturalização, casamento e constituição de empresa em outro país. As traduções certificadas de certidões de nascimento, documentos de divórcio, diplomas, certificados, entre outros, são parte do nosso dia a dia.
Tradução com assinatura eletrónica qualificada
A UniTranslate produz traduções com uma assinatura eletrónica qualificada entregues por correio eletrónico, que, de acordo com a ZertEs (Lei Federal sobre Assinaturas Electrónicas), são equivalentes a uma tradução com carimbo e assinatura. Isto significa que as assinaturas podem ser verificadas no portal pelo Conselho Federal. Podemos entregar este tipo de tradução rapidamente em 12 horas, pelo que os nossos clientes podem encomendar e receber traduções oficialmente reconhecidas por correio eletrónico 24 horas por dia!
Tradução autenticada com apostila
Para enviar um documento criado na Suíça a uma autoridade estrangeira, é necessária uma tradução autenticada com apostila. A UniTranslate fornece traduções autenticadas para todos os países que fazem parte da Convenção de Haia.
Tradução por tradutores juramentados
Na Suíça, existem tradutores e intérpretes juramentados. As traduções feitas por tradutores juramentados são reconhecidas por muitas autoridades sem a necessidade de uma certificação notarial. Entre em contacto connosco para saber mais e aproveitar os nossos preços baixos.
Legalização por consulados na Suíça
Se deseja enviar um documento criado no exterior para as autoridades suíças (por exemplo, certidão de nascimento), geralmente é necessário obter uma apostila do país de origem. Com isso em mãos, fazemos a tradução e a autenticação do documento para que você possa enviá-lo às autoridades suíças.